Лидер Якудзы
- Сообщения
- 8
- Реакции
- 1
- Баллы
- 3
- Тема Автор
- #1
Преамбула
Устав Якудза — священный свод законов, которому обязан следовать каждый член семьи. Нарушение устава — это не просто проступок, это предательство братьев и оскорбление чести организации. Незнание устава не освобождает от ответственности.
Глава I: Субординация
Статья 1.1 — Обращение к старшим по званию
- Разговаривать со старшими в звании строго на «ВЫ»
- Использовать обращения: «Старший», «Босс», «Оябун»
- При встрече — приветствовать первым
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Выговор (×1) |
| Повторное | Выговор (×2) |
Статья 1.2 — Общение с гражданскими
- ДО совершения преступления— строго вежливое общение:
- Обращение на «ВЫ»
- Использование слов: «Здравствуйте», «Спасибо», «Извините», «Пожалуйста»
- Не привлекать внимание, вести себя как законопослушный гражданин
- ПОСЛЕ совершения преступления — правило теряет силу
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение (×1) |
| Повторное | Выговор (×1) |
Статья 1.3 — Оскорбление старшего состава
- Запрещено оскорблять, унижать, высмеивать старших членов семьи
- Запрещено обсуждать приказы старших в негативном ключе
- Запрещено распространять слухи о старшем составе
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Любое | Выговор (×2) |
| Грубое/публичное | Понижение в ранге |
Статья 1.4 — Оскорбление Оябуна (Лидера)
- Абсолютно запрещено оскорблять, унижать или неуважительно отзываться о Лидере
- Распространяется на любые формы: устную, письменную, в присутствии и за глаза
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Любое | Увольнение |
| С отягчающими | Увольнение + занесение в чёрный список |
Глава II: Подчинение приказам
Статья 2.1 — Невыполнение приказов и указов
- Приказы старшего состава и Оябуна обязательны к исполнению
- Приказ выполняется незамедлительно и в полном объёме
- Отказ или саботаж недопустимы
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение (×1) |
| Повторное | Выговор (×1) |
| Систематическое | Понижение/Увольнение |
Статья 2.2 — Подстрекательство
- Запрещено осознанно провоцировать братьев на:
- Нарушение устава
- Конфликты внутри семьи
- Неповиновение старшим
- Противоправные действия без одобрения
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Выговор (×1) |
| Повторное | Выговор (×2) |
| С тяжёлыми последствиями | Увольнение |
Статья 2.3 — Игнорирование старшего состава/Лидера
- Запрещено игнорировать обращения, вопросы, вызовы от старших
- Обязательно отвечать в разумные сроки
- При невозможности ответить — предупредить заранее
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Любое | На усмотрение старшего состава |
Глава III: Верность семье
Статья 3.1 — Предательство
- Категорически запрещено:
- Передавать информацию о семье посторонним
- Сотрудничать с правоохранительными органами
- Работать на враждебные организации
- Раскрывать личности членов семьи
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Любое | Увольнение + чёрный список + RP-последствия |
Статья 3.2 — Конфиденциальность
- Все дела семьи — строго конфиденциальны
- Запрещено обсуждать операции с посторонними
- Запрещено хвастаться деятельностью организации
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Выговор (×2) |
| С последствиями | Увольнение |
Статья 3.3 — Помощь братьям
- Член семьи обязан прийти на помощь брату
- Запрещено бросать братьев в опасности
- Взаимовыручка — основа семьи
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Выговор (×1) |
| В боевой ситуации | Выговор (×2) + понижение |
Глава IV: Финансы и имущество
Статья 4.1 — Казна семьи
- Часть доходов от операций обязательно сдаётся в казну
- Размер взноса устанавливается руководством
- Хищение из казны — тяжкое преступление
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Несдача взноса | Выговор (×1) + возмещение |
| Хищение | Увольнение + возмещение ×2 |
Статья 4.2 — Имущество организации
- Имущество семьи — неприкосновенно
- Использование только с разрешения старших
- Порча или утрата — компенсируется виновным
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Порча/утрата | Выговор (×1) + компенсация |
| Умышленное уничтожение | Увольнение |
Глава V: Поведение и репутация
Статья 5.1 — Честь семьи
- Каждый член представляет семью Якудза
- Запрещено позорить честь организации
- Вести себя достойно в любой ситуации
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение |
| Повторное | Выговор (×1) |
| Публичный позор | Понижение/Увольнение |
Статья 5.2 — Внешний вид
- На официальных мероприятиях — форма организации
- Опрятный и чистый внешний вид
- Атрибутика семьи — по указанию старших
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение |
| Повторное | Выговор (×1) |
Статья 5.3 — Поведение в общественных местах
- Не привлекать лишнего внимания
- Не демонстрировать принадлежность к организации
- Соблюдать легенду прикрытия
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение |
| С последствиями | Выговор (×1-2) |
Глава VI: Боевые операции
Статья 6.1 — Участие в операциях
- Участие в операциях по приказу — обязательно
- Неявка без уважительной причины — наказуема
- Опоздание — наказуемо
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Опоздание | Устное предупреждение |
| Неявка | Выговор (×1) |
| Систематическая неявка | Понижение/Увольнение |
Статья 6.2 — Дисциплина в бою
- Выполнять приказы командира операции
- Не покидать позицию без приказа
- Не открывать огонь без команды (если не указано иное)
- Прикрывать братьев
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Выговор (×1) |
| С потерями для семьи | Выговор (×2) + понижение |
Статья 6.3 — Огонь по своим
- Категорически запрещено стрелять в членов семьи
- Случайное ранение — расследование
- Умышленное — тяжкое преступление
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Случайное | Расследование |
| Умышленное | Увольнение + чёрный список |
Глава VII: Связь и отчётность
Статья 7.1 — Доступность
- Быть на связи в установленное время
- Отвечать на вызовы руководства
- Предупреждать о недоступности заранее
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение |
| Систематическое | Выговор (×1) |
Статья 7.2 — Отчётность
- Докладывать о выполнении заданий
- Сообщать о подозрительной активности
- Информировать о проблемах незамедлительно
| Нарушение | Наказание |
|---|---|
| Первичное | Устное предупреждение |
| С последствиями | Выговор (×1) |
Глава VIII: Абсолютные запреты
Действия, караемые немедленным увольнением:
| № | Нарушение |
|---|---|
| 1 | Предательство семьи |
| 2 | Сотрудничество с полицией |
| 3 | Работа на враждебные организации |
| 4 | Оскорбление Оябуна |
| 5 | Умышленное убийство члена семьи |
| 6 | Хищение из казны |
| 7 | Раскрытие информации о семье врагам |
| 8 | Нападение на Оябуна или старший состав |
Система наказаний
Шкала взысканий:
textУстное предупреждение → Выговор (×1) → Выговор (×2) → Понижение → Увольнение
Накопление взысканий:
| Взыскания | Последствие |
|---|---|
| 3 устных предупреждения | = Выговор (×1) |
| 3 выговора | = Понижение в ранге |
| 5 выговоров | = Увольнение |
| Понижение до низшего ранга + нарушение | = Увольнение |
Снятие взысканий:
- Выговор снимается через 14 дней примерной службы
- Устное предупреждение — через 7 дней
- По решению Оябуна — досрочно за заслуги
Глава IX: Поощрения
За примерную службу:
| Заслуга | Поощрение |
|---|---|
| Успешная операция | Денежная премия |
| Особая храбрость | Повышение в ранге |
| Вербовка нового члена | Денежная премия |
| Спасение брата | Благодарность + премия |
| Длительная безупречная служба | Повышение |
Глава X: Правосудие
Статья 10.1 — Право на защиту
- Обвиняемый имеет право изложить свою версию
- Решение выносится после рассмотрения всех фактов
- Свидетельства братьев учитываются
Статья 10.2 — Апелляция
- Решение старшего состава можно обжаловать у Оябуна
- Решение Оябуна — окончательно и обжалованию не подлежит
Статья 10.3 — Суд семьи
- При тяжких нарушениях созывается совет старших
- Оябун выносит окончательный приговор
- Приговор исполняется немедленно
Заключительные положения
- Незнание устава не освобождает от ответственности
- Устав обязателен для всех членов семьи без исключения
- Устав вступает в силу с момента посвящения
- Изменения в устав могут быть внесены в любое время
- Оябун имеет право на исключения в особых случаях
- Толкование спорных моментов — за Оябуном
Клятва члена Якудза
«Я клянусь честью и кровью:
Служить семье до последнего вздоха,
Хранить тайны братьев как свои,
Выполнять приказы беспрекословно,
Защищать честь Якудза ценой жизни.
Да покарает меня семья, если нарушу клятву.»
「家族は血よりも濃い」
"Семья крепче крови"
Устав может быть изменён в любое время по решению руководства!
Следите за обновлениями.
Чти устав. Служи семье. Храни честь.
